0
CONTRIBUCIONES ESTUDIO TRADUCCION LITERATURA INFAN

CONTRIBUCIONES ESTUDIO TRADUCCION LITERATURA INFAN

LORENZO / PEREIRA / RUZICKA

16,01 €
IVA incluido
No disponible, consultenos
Editorial:
DOSSAT
Año de edición:
2004
ISBN:
978-84-95312-61-7
Páginas:
152
Colección:
VARIAS
16,01 €
IVA incluido
No disponible, consultenos
Añadir a favoritos

La intención de Contribuciones al Estudio de la Traducción de Literatura Infantil y Juvenil es ofrecer una muestra representativa de la diversidad de líneas de investigación en las que se encuentran inmersos los estudiosos de la traducción de literatura destinada a nuestros niños y jóvenes, así como profundizar en el conocimiento de esta parcela de la traducción que, tradicionalmente, ha quedado relegada a un segundo plano.




El primer capítulo tiene como objetivo recordar a mediadores y editores de LIJ la importancia de la consideración conjunta de texto e ilustración para lograr una traducción de calidad. Las obras de Christine Nöstlinger y sus traducciones al español y al catalán permiten al autor del segundo capítulo exponer tanto los problemas de traducción de referencias intertextuales en la LIJ como sus soluciones.




En el capítulo tres, y gracias al análisis de la documentación dejada por el filtro franquista en sus archivos de censura, conoceremos no sólo el proceso sino también el resultado de la traducción de textos narrativos y teatrales que, durante esta época, se destinaban al público infantil y juvenil español. En el cuarto capítulo se ofrece un recorrido por la historia de las traducciones de LIJ en España, desde el siglo XIX hasta nuestros días. Asimismo, se analizan factores como la aceptabilidad del texto meta, la adaptación y el intervencionismo del traductor.




El capítulo cinco presentará un estudio de los procedimientos traslativos adoptados para trasvasar el lenguaje icónico, las áreas de conocimiento overt y los nombres propios en la traducción al español de dos versiones modernas de clásicos de LIJ en lengua inglesa. Con este estudio se pondrá de manifiesto la relevancia de un parámetro, la coherencia, a veces olvidado en el proceso traductor, aunque vital para construir la norma inicial elegida. Finalmente, el lector encontrará en el último capítulo un detallado recorrido por el mundo de la traducción de LIJ en Alemania durante los últimos veinte años.




Esperamos que los seis estudios que aquí se presentan supongan un avance más en la consecución de un estatus dignificado para una modalidad de traducción, la traducción de LIJ, que abre mundos nuevos para las nuevas generaciones. Al mismo tiempo, es nuestro deseo que todos estos desvelos como investigadores redunden en una mayor calidad futura de las traducciones.

Artículos relacionados

  • 1984 (LA BIBLIOTECA DE LOS LIBROS PROHIBIDOS)
    1984 (LA BIBLIOTECA DE LOS LIBROS PROHIBIDOS)
    ORWELL, GEORGE
    Lo que un día fue quemado, silenciado o escondido, hoy regresa con más fuerza que nunca con «La biblioteca de los libros prohibidos». En 1984, el poder vigila el pensamiento, el lenguaje se distorsiona y la verdad se reescribe a cada minuto. En esta realidad asfixiante, Winston y Julia, dos peones del sistema, se aferran a un amor frágil como acto de resistencia frente a un ré...
    Disponibilidad inmediata

    16,95 €

  • BRIMSTONE - SAGA ALQUIMIA & FAE VOL. 2 (PRIMERA EDICIÓN EN TAPA DURA Y CANTOS TI
    BRIMSTONE - SAGA ALQUIMIA & FAE VOL. 2 (PRIMERA EDICIÓN EN TAPA DURA Y CANTOS TI
    HART, CALLIE
    Llega la esperada segunda parte de Quicksilver en una edición con cantos pintados y cubierta ilustrada reversible. Deber. Sangre. Honor. Poder. Saeris Fane no ansía poder. Lo último que necesita es que toda una corte mencione su nombre entre susurros, pero ahora que la han coronado como regente de la Corte de Sangre, acaba de descubrir que una reina no es dueña de su vida. Un g...
    Disponibilidad inmediata

    23,95 €

  • EL NOVIO
    EL NOVIO
    MCFADDEN, FREIDA
    La autora de La asistenta vuelve con una oscura historia sobre la obsesión y las cosas que hacemos por amor. Ella busca al hombre perfecto. Él busca a la víctima perfecta. Sydney Shaw, como todas las mujeres solteras de Nueva York, tiene una suerte nefasta con las citas. Lo ha visto todo: hombres que mienten en su perfil online, hombres que le endosan la cuenta de la cena y, lo...
    Disponibilidad inmediata

    20,90 €

  • LA BARCELONA IMPOSSIBLE
    LA BARCELONA IMPOSSIBLE
    CASELLAS, POL
    Un viatge per la ciutat que mai va ser, per entendre millor la que som. Barcelona és una ciutat feta de somnis, projectes i visions que, sovint, mai van arribar a construir-se. La Barcelona impossible ens convida a descobrir aquesta altra ciutat que hauria pogut existir: una Barcelona paral·lela, traçada per plans frustrats, edificis imaginaris i transformacions que el temps, l...
    Disponibilidad inmediata

    21,90 €

  • TODOS GORDOS (CON PERDÓN)
    TODOS GORDOS (CON PERDÓN)
    BASULTO, JULIO
    ¡Más de 150.000 lectores tienen hambre de Julio Basulto! Un manual rompedor para hacer frente a la epidemia inducida del sobrepeso y la mala alimentación. Nuestra sociedad discrimina y culpabiliza a las personas con obesidad, cuando son víctimas de un entorno obesogénico (que genera obesidad). Un entorno que se nutre de ingredientes como: industria codiciosa, medios irresponsab...
    Disponibilidad inmediata

    21,90 €

  • APRÈN A LLEGIR AMB L'AGÈNCIA REMEI (RESOLEM ENIGMES I MISTERIS ESTRANYS I INTRIG
    APRÈN A LLEGIR AMB L'AGÈNCIA REMEI (RESOLEM ENIGMES I MISTERIS ESTRANYS I INTRIG
    VIVIM DEL CUENTU
    Aprèn a llegir amb VIVIM DEL CUENTU, el grup de rondallaires més popular en llengua catalana. Una pudor terrible s'estén per tot arreu des del matí i sembla que prové del mercat. Que potser venen nous formatges a la parada? O és el peix, que està passat? Ai, guaita, un pare amb tres bessons... que podrien ser ells? A l'agència remei tothom es prepara per resoldre aquest misteri...
    Disponibilidad inmediata

    9,95 €

Otros libros del autor